Перевод "hand gun" на русский
Произношение hand gun (ханд ган) :
hˈand ɡˈʌn
ханд ган транскрипция – 17 результатов перевода
-I'm sorry. Don't be sorry, just be careful.
Karny, however, I must point out the terrorist was shot with a hand gun and not an automatic rifle.
Hand gun or automatic rifle, it certainly makes no difference to him anymore.
-Не извиняйся, просто будь внимательнее.
Я буду очень внимательным, подполковник Карни. Но я должен Вам заметить, что террорист был убит из пистолета, а не "галиля".
Какая разница, пистолет, "галиль"? Ему-то точно без разницы.
Скопировать
A male shot dead, 1 8th district.
Five shots from a hand gun. 9 millimetres.
We secured two projectiles.
Мужчина застрелен в восемнадцатом округе.
Пять выстрелов, девятый калибр.
Нашли две гильзы.
Скопировать
- Wait a minute.
Was Condor qualified with a hand gun?
Two years military service, Signal Corps.
- Подождите минутку.
Кондор отличался успехами в стрельбе из пистолета?
Отслужил в армии два года связистом. Телефонист дальней связи.
Скопировать
Richard...
Shot at close range, a hand gun, probably 9-millimetre calibre.
Just like the agency guy.
Рихард...
Она застрелена в упор из револьвера калибром девять миллиметров.
- Из того же оружия, что и владелец рекламного агентства?
Скопировать
I emptied a magazine.
What did you use, an automatic or a hand gun?
I prefer using my 38 special for selective shooting.
Выпустил в него весь магазин.
-И из чего ты стрелял, из "галиля" или пистолета?
-Для выборочной стрельбы я всегда предпочитаю 38-ой калибр.
Скопировать
I'll be very careful, Col. Karny, however, I must point out the terrorist was shot with a hand gun and not an automatic rifle.
Hand gun or automatic rifle, it certainly makes no difference to him anymore.
Erez, you're responsible for the area of Bait Sheen.
Я буду очень внимательным, подполковник Карни. Но я должен Вам заметить, что террорист был убит из пистолета, а не "галиля".
Какая разница, пистолет, "галиль"? Ему-то точно без разницы.
Эрез, ты отвечаешь за трассу поселений Бейт-Шаан.
Скопировать
Sir!
Do you know the penalty for having an illegal hand gun?
- I told you, it's not my gun.
Сэр.
Вы знаете, что вам светит за незаконное владение оружием?
- Я уже говорил вам, оно не моё. - Ладно.
Скопировать
Let's put it this way.
You get a free hand gun when you sign up for the biro.
No, but it is fucking pisses me off, you know.
Давайте оставим все как есть.
Когда вы приходите на работу в ФБР, вам дают бесплатный пистолет.
Нет, но это меня выбешивает , понимаете.
Скопировать
Now, you're going to die in my hands. What are you looking at?
This is hand gun I made it myself.
Handmade. It's that nice?
"Я тебя создал, я тебя и уничтожу, если что"?
И вот ты умираешь от моей руки.
На что смотришь?
Скопировать
God, is my brain so small...
Two masked men, armed with shotguns and a hand gun.
Shotguns fired.
Боже, неужели у меня такие маленькие мозги...
Двое мужчин в масках, вооруженные двумя ружьями и одним пистолетом.
Стреляли из ружей.
Скопировать
Did he fire six shots or only five?
But seeing as this is a .44 Magnum, the the most powerful hand gun in the world, would blow your head
Oh, you can't...
Его утомили 6 или только 5 выстрелов?
Ну, сказать по правде, от восхищения я слегка потерял контроль, видя Магнум 44 калибра, самый мощный пистолет в мире, который может напрочь снести башку....
О! Ты не можешь..
Скопировать
Judging by what looks to be a .40 caliber casing over here on the floor, the weapon was fired from somewhere around...here.
We found a .40 caliber hand gun in a trash can behind the house.
It might be her weapon.
Судя по тому, что гильза 0,40 калибра лежит тут на полу, стреляли примерно... отсюда.
В мусорном баке за домом мы нашли пистолет 0,40 калибра.
Это может быть ее пистолет.
Скопировать
Looks like my grandmother's house.
A loaded hand gun.
A no-no for a convicted felon.
Похоже на дом моей бабушки.
Заряженное оружие.
Недопустимо для осужденного преступника.
Скопировать
Am I supposed to be impressed?
The smell of oil tells me you've cleaned your hand gun this morning but you're not carrying it where
You're observant.
Предполагалось, что это меня впечатлит?
Запах масла говорит, что ты чистил свое оружие этим утром но ты не носишь его с собой если у тебя все еще есть право носить его.
Ты наблюдательный.
Скопировать
Just kids messing about, by all accounts.
Except with a hand gun.
How is the cardiac doing?
Судя по всему, дети просто дурачились.
- Если не принимать во внимание пистолет.
- Как дела в кардиологии?
Скопировать
I'll write it down this time.
The bullet they just dug out of my wall was from a hand gun.
A shot clean through the heart over that distance, with that kind of a weapon, that's a crack shot you're looking for.
На этот раз я всё запишу.
– Пуля, которую извлекли из стены, была выпущена из пистолета.
Из этого оружия с такого расстояния был сделан точный выстрел в сердце.
Скопировать
Because, of course, a bullet goes at 1,000 feet per second.
That's from a hand gun. 700mph that is.
Did you know...?
Из-за того, что пуля, конечно, летит со скоростью 305 м/с.
Это из пистолета, 1130 км/ч.
Вы знали?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов hand gun (ханд ган)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hand gun для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ханд ган не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение